地铁英语播报内容(地铁中英文播报)
泡吧网目录一览:
- 1、南京地铁车站里的英语广播范文是什么?
- 2、深圳地铁英语播报内容
- 3、徐州地铁英文播报内容
- 4、北京地铁报站时的英语都是什么呀???
- 5、地铁上的英语广播原文
- 6、可有能人知道地铁内广播的英语是怎么说的!(急)
南京地铁车站里的英语广播范文是什么?
1、标语内容:在南京南站的1F到达层,有一幅大型标语“幸福南京,地铁先行”。标语意义:这句标语展示了地铁在构建城市幸福生活中的重要作用,体现了地铁作为城市交通重要组成部分的价值。
2、南京地铁1号线的车站文化,充满了温暖和人文关怀。其中,珠江路站因一个感人的故事而被称为“糖果车站”。那是一个家庭在儿童医院治疗后,孩子在站内哭着想吃糖的情景。一名地铁员工看到后,无私地掏出自己准备给儿子的糖果,鼓励孩子坚强,希望他早日康复。
3、南京地铁2号线以枣红色为标志色,全长435公里(地下段255公里、地面及高架段18公里),设30座车站,途经建邺、鼓楼、秦淮、玄武、栖霞5个行政区,主题融合“传统文脉”与“山水城林”两大南京文化特色。
4、语音提示“勿施舍”“有时就算从视频监控录像里发现了‘黑名单’中的乞讨者,我们再去找时,他也许已经进站了,上车巡逻又太耗人力了,因此我们就考虑从施舍方的角度加以控制,切断他们的利益来源,乞讨者就不会再花钱进站了。
5、颜色标识依据: 根据南京地铁集团发布的《南京地铁路线标识系统规范(2022年修订版)》及2023年更新的电子线路图,3号线采用薄绿色(色号#99CC66)作为专属视觉标识,覆盖车厢、站台导向标识及线路图。
深圳地铁英语播报内容
1、先下后上,这是北京地铁的标准用语,英文则是:Please let the departing passengers get off the train first。而深圳地铁的英文广播,据说是:Please let the passengers off the train first。似乎少了“get”这个字。
2、深圳地铁的广播内容近期经历了一些调整。进站时,广播会播放“We are arriving at XXX. Dear passengers, please take your personal belongings with you and alight from the rear door。”这一系列的英语播报内容旨在提醒乘客注意安全,确保个人物品不丢失,并提醒大家从后门下车。
3、在地铁站内,常见的播报语句是We are arriving at XXX. Dear passengers, please take your personal belongings with you and alight from the rear door.这是进站时的广播内容,提醒乘客们注意个人物品,安全下车。
4、先下后上 == 北京的标准用语要求:Please let the departing passengers get off the train first.到过深圳,但没注意那里的地铁英文。
徐州地铁英文播报内容
站点提示 列车到站前通常会用英文播报:“We are approaching [站名] Station.”,如徐州东站对应的英文为“We are approaching Xuzhou East Railway Station.”。
看好徐州地铁发展的原因可从政策支持、规划科学性、城市发展需求及经济带动效应四个层面分析,具体如下:政策支持与城市地位提升国家发改委批复奠定发展基础:2013年《徐州市城市快速轨道交通建设规划(2013年-2020年)》获国家发改委正式批复,徐州成为苏北首家、全国第35家获批建设轨道交通的城市。
标志来自地铁英文“METRO”的首字母“M”,同时中心部分又是字母“X”(徐州的首拼音)。其他的象征意义有:负形部分的“无穷”符号象征地上与地下永久的贯穿通行。还包含了山峦、湖水倒影,寓有徐州山清水秀之意。红色则象征徐州地铁人细心严谨、热情自信的服务标准。同时也彰显着徐州城市精神。
LOGO设计以地铁英文“METRO”的首字母“M”为设计主形,同时交集部分又似“X”,体现了徐州地铁的行业特征及地域特征。 标志图形负形部分组成“无穷”符号,象征着地上与地下永久的贯穿通行。
成本构成分析: 国内地铁系统通常需维持覆盖总成本30%-50%的票务收入比例方可保本,徐州地铁当前日均客流量约30万人次(2023年公开数据),参照同类城市数据测算,票务收入尚不足以覆盖运营成本,需要财政专项补贴平衡收支。
徐州地铁S4号线站点包括:铜山区站、桥上村站等站点。徐州地铁S4号线是服务于中国江苏省徐州市的一条地铁线路。以下是关于该线路的一些站点的 铜山区站:铜山区站是徐州地铁S4号线的一个重要站点,位于铜山区的中心区域。该站点周围有丰富的商业设施和居民区,是乘客出行的重要节点。

北京地铁报站时的英语都是什么呀???
1、北京地铁报站英语 首先,进入地铁,坐电梯:Please stand firm and hold the handrail. 请站稳扶好。这句话通常也写在电梯旁边,Handrail是一个由hand和rail组成的复合词,顾名思义,就是电梯扶手的意思。
2、欢迎乘坐北京地铁一号线,本次列车开往王府井站、国贸站方向,终点站是四惠东站。列车运行前方是天安门西站,下车的乘客请提前做好准备,远途的乘客请往车厢中部走。乘车时,请坐稳扶好,不要倚靠或手扶车门,注意保管好自身财务,防止遗失或被窃。
3、北京地铁报站使用英语时,通常会说:The next station is ***, please get ready for your arrival.这意为“前方到站是***,请准备下车。”当列车抵达站点时,报站语则变为:We are arriving at ***. 说成*** 到了。
4、北京地铁的英语报站语句如下:【始发站】Welcome to subway line This train is bound for SIHUI East. The next station is GUCHENG. Please get ready for your arrival.古城站到了。
地铁上的英语广播原文
1、先下后上,这是北京地铁的标准用语,英文则是:Please let the departing passengers get off the train first。而深圳地铁的英文广播,据说是:Please let the passengers off the train first。似乎少了“get”这个字。我在网上看到一篇短文,提到深圳地铁的这一用语细节需要改进。
2、为了方便乘客,列车上会播放英文广播,让那些正在学习英语或者想提高英语听力的朋友有机会锻炼自己的听力。现在广播正在播报:“Welcome to subway Line 1, the next station is ×××, please get ready for your arrival. ”每到一站,列车都会重复播报这些信息,让乘客们有足够的时间进行准备。
3、地铁要到站时的广播:列车运行前方是/即将达到XX站,请前往XX的乘客做好准备,依次从X侧车门下车,下车时请注意列车与站台之间的空隙。以广州地铁广播报站为例,主要的地铁语音播报为:本次列车终点站为XX/本次列车为2号线〈嘉禾望岗-广州南站〉,开往XX。The destination of this train is XXX。
可有能人知道地铁内广播的英语是怎么说的!(急)
1、当列车到达时,广播员会这样播报:女士们先生们,请注意,下一班列车即将到站。为了您的安全,请站在黄色安全线外等待。谢谢。当列车即将到达站台时,广播员会说:下一站是天津中心,请准备下车。乘客们,请听从广播指示,安全下车。在站台等待时,乘客们还可以听到这样的提示:各位乘客,请注意安全,不要在站台上奔跑或拥挤。
2、你是说嘉定北坐吗?大概得2小时40分钟,当然我是说你出发直接算坐上地铁了,从嘉定北到浦东要36站,你到江苏路换2号线坐到底,2号线到广兰路以后每站时间很长,站很长,我上次广拦路到浦东机场10站坐了40分钟把,浦东机场里面很大,出地铁到安检大概还得10-15分钟把。
3、其次听力和写作。听力从VOA慢速英语开始,如果你够狠心,那就练习听写。可以自己设计一些简单符号。写作太重要了,我自己就忽视了很后悔。高晓松说文艺青年有两种,赤手空拳的和全副武装的。手中有笔就是你的武器,你就不仅仅只是文艺青年中的“看客”。
标签: 地铁英语播报内容
相关文章
发表评论

评论列表
t off the train first.到过深圳,但没注意那里的地铁英文。徐州地铁英文播报内容站点提示 列车到站前通常会用英文播报:“We are approa
的意思。2、欢迎乘坐北京地铁一号线,本次列车开往王府井站、国贸站方向,终点站是四惠东站。列车运行前方是天安门西站,下车的乘客请提前做好准备,远途的乘客请往车厢中部走。乘车时,请坐稳扶好,不要倚靠或手扶车门,